
210 AD to 230 AD, Psalm 58: The Sassanids.
It is his son Caracalla (211-217) who takes his succession having taken care before to kill his younger brother Geta. He organizes an expedition against the Parthians during which he is assassinated (217). He grants the Roman city right to all subjects of the empire. Jews then become full citizens and have the same privileges as other citizens of the empire.
At the level of Palestinian Judaism [1], with the death of Rabbi Yehuda Hanassi in 220 and the official end of the writing of the Mishna in 218, ends the Tannaim period and begins that of the Amoraim. The Amoraim will write for two centuries the Gemara: the comments on the Mishna. The whole will become the Talmud of Jerusalem.
This new period corresponds to a slow decline of Palestinian Judaism in favor of Babylonian Judaism which itself will provide a little later the Babylonian Talmud, more elaborate and more complete than its Palestinian counterpart.
- Until [2] the destruction of the Temple, the community of Babylon had been outside the sphere of influence of the Pharisees and their form of Judaism. Following the revolt of Bar Kokheba, a number of Pharisees took refuge there. Some settled there and educated the first generation of Babylonian scholars. These masters kept close contact with the academies of Palestine. In most cities of Babylon, Jews were a well-organized minority. They were proud of the purity of their ancestry. But the teaching was somewhat superficial, the traditions diffuse and localized. The leader of the Jewish community therefore reacts with enthusiasm to the idea of a unique authoritative work – the revealed and codified oral law in the Mishnah – Rabbi Judah the Prince (Hanassi) – which would serve all the Jews of Babylonia . Eight centuries had passed since the destruction of Jerusalem by the Babylonians and most of the Jews of this exile had preserved their identity. Their community was extremely well organized, they had courts of justice, schools, synagogues, charitable institutions. […] In 219, about two years after the death of Rabbi Judah the Prince, a man named Abba came from Babylon to Palestine. He had spent many years at the academy of Judah the Prince, of which he was one of the young disciples, of unusual erudition and intelligence. The representative of the exiles appointed him inspector of the markets. He began to travel throughout the country. After a while, people just called him Rav, « Master. » […] He founded a school in Sura near Ur, the ancient Sumerian city. […] He trained thousands of students. He instituted a court of law whose decisions profoundly influenced the lives of the Jews of Babylonia. He taught the law, gave sermons, established the authority of the Mishnah of Rabbi Judah the Prince. He initiated his disciples into scholarly discussions and was the initiator of the next generation that would one day produce that unique, indefinable literary creation called the Talmud of Babylon.
- The following anecdote [3] expresses in precise terms the awareness that the Babylonian rabbis had that their situation was radically different from that of the Palestinians:
-
-
-
(extract of the psalm 58 associated to this generation, verses 1 to 6 )
- For the conductor, al tashcheth; of David a michtam.
- Is it true that You were silent about the righteousness that You should have spoken, the equities [with which] You should have judged the children of men?
- After several centuries of relative tranquility, the Jews of Babylonia thought they had found a happy exile, but that is not the case, and this will be repeated throughout the history of the Jewish people. Whenever a refuge is found, it always ends up becoming hostile.
- Even in your heart, you plot injustice; in the earth, you weigh down the violence of your hands.
- The wicked become estranged [even] from the womb; those who speak lies go astray from birth.
- They have venom like the venom of a serpent, like a deaf cobra that closes its ear,
- Which will not hear the voice of charmers, the most cunning caster of spells (חוֹבֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם )(חֲבָרִ֣ים = habarim)
-
- Sasan [4] died before the empire fell to him. But he had sworn to his son, who was to make the same commitment to his descendants, from father to son, that whoever of them would obtain the crown would execute his oath and destroy the Ascanians. […] Ardashir put to death all those (Ascanians) whom he reached, large and small; none of them remained alive, and the oath of his grandfather was fulfilled. […] One day it was presented to him the property of an Ascanian: gold, silver, men and women slaves. Among them was such a girl, who had never been seen more beautiful. Ardashir fell in love with her, and thought she was one of the slaves of the Ascanians. He used it in his service and held it close to his person. He asked her (one day) if she had ever been touched by a man. She answered no. Then Ardashir, unable to restrain herself, deprived her of her virginity, and she became pregnant with him. When he was familiar with her, he asked her where she came from and asked where she had been taken prisoner. She answered: I am not a slave, I am of the family of the Ascanians. Ardachir regretted having extended his hand upon her; he wished to make her die, so that no member of the family of the Ascanians would remain alive, and in order to fulfill the oath of her grandfather. But he could not do it because of the love he felt for her. […] He called an officer (superintendent who had full confidence), told him the story of the girl, and said: « I prefer the fulfillment of the oath of my grandfather to love for this girl. Take her away and kill her. » When the superintendent took her to kill her, the girl said to her, « I am pregnant with the king. » He sent for midwives, who had to make sure of it. They confirmed that she was pregnant. The officer had her transported to her house and had her locked up underground. (..) He went to find Ardashir. Ardachim said to him, What have you done? He answered: I put it underground. Ardachir thought he had killed him.
(extract of the psalm 58 associated to this generation, verses 7 to 9 )
- O God, smash their teeth in their mouth; break the molars of lions, O Lord.
- Let them be rejected; let them walk as [through] water; He will aim His arrows as though they are cut down.
- Like a snail, which continuously melts, a mole [and a] stillbirth, which did not see the sun.
The arrogance (« break the molars of lions ») of the new Sassanid empire is undermined. The king who will succeed Ardachir is born underground, hidden from the sun (« a mole [and a] stillbirth, which did not see the sun »). What is paradoxical for a people in religion venerates fire.
(extract of the psalm 58 associated to this generation, verses 10 to 12 )
- Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
- Again, the image of the pot and the flame (your pots can feel the fire) is a reference to the priests of fire. However, if we consider that Persia represents Iran today and that the end of the Psalm evokes the end of time, the pots could well be assimilated to nuclear power plants or even warheads and in this case the thorns symbolize the nuclear fuel: enriched uranium. David’s conclusion would then indicate that the atomic bomb war will bring nothing to Iran. Whether he succeeds in making it (the burning alike) or not (the green).
- The righteous man will rejoice because he saw revenge; he will bathe his feet in the blood of the wicked.
- And man will say, « Truly, the righteous man has reward; truly there is a God Who judges on earth. »
- This conclusion reaffirms that the Jewish people will finally emerge victorious from its confrontation with nations that can only recognize the divine power.
[1] According to : « Jews and Judaism / from 70 to 1492 / Volume 2 » by Marianne Picard. (French: « Juifs et Judaïsme/ de 70 à 1492/ Tome 2 » de Marianne Picard ).
[2] Chaim Potok: « A History of the Jewish People » / Book II, « Palestine, the Rabbis of Yavneh » (French: « Une histoire du peuple Juif »/Livre II, « Palestine, les rabbins de Yavneh » (p373) ).
[3] David Biale / The cultures of the Jews / Chapter 6: « Rabbinic culture in Babylon » (French: « Les cultures des Juifs »/Chapitre 6 : « Culture rabbinique à Babylone » (p234/235) ).
[4] TABARI / History of Prophets and Kings / From Solomon to the Fall of the Sassanids / History of the Rule of Shâhpuhr (French: TABARI/ Histoire des prophètes et des rois/De Salomon à la chute des Sassanides/Histoire du règne de Shâhpuhr (p. 180/181) ).